ततः सा चिन्तयामास कथं मे सुकृतं भवेत् । शापभीता च सा साध्वी पंचस्रोतास्तदाऽभवत्
tataḥ sā cintayāmāsa kathaṃ me sukṛtaṃ bhavet | śāpabhītā ca sā sādhvī paṃcasrotāstadā'bhavat
Da sann sie nach: „Wie möge mir Verdienst erwachsen?“ Und jene Tugendhafte, aus Furcht vor einem Fluch, wurde damals fünfflutig.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Prabhāsa Khaṇḍa narration)
Tirtha: Pañcasrotā Sarasvatī (Five-stream Sarasvatī) at Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-assembly
Scene: Sarasvatī pauses in contemplation, anxious about a curse; then her single flow divides into five luminous streams spreading across the sacred ground toward the sea.
Even divine beings uphold dharma by seeking sukṛta (merit); humility and concern for righteousness shape sacred geography.
Prabhāsa Kṣetra, where Sarasvatī manifests as Pañcasrotā (five-streamed), creating multiple tīrtha-access points.
No explicit rite; the transformation establishes the tīrtha-structure that supports future bathing and purification.