Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

तानि सर्वाणि चागत्य साहाय्यं ते वरानने । करिष्यंति त्रयस्त्रिंशत्कोट्यो वै मम शासनात्

tāni sarvāṇi cāgatya sāhāyyaṃ te varānane | kariṣyaṃti trayastriṃśatkoṭyo vai mama śāsanāt

All jene Tīrthas werden kommen und dir Beistand leisten, o Schönangesichtige — wahrlich dreiunddreißig Krore, auf meinen Befehl.

तानिthose (things/beings)
तानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (adjective)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā-√gam (गम् धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having come’
साहाय्यम्help, assistance
साहाय्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsāhāyya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvara + ānana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय-समास (‘beautiful-faced’)
करिष्यन्तिthey will do
करिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
त्रयस्त्रिंशत्कोट्यःthirty-three crores (of them)
त्रयस्त्रिंशत्कोट्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottrayastriṃśat + koṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी/विशेषण-तत्पुरुष (‘of thirty-three’ + ‘crores’)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
शासनात्from (my) command; by (my) order
शासनात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootśāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन

Brahmā (deduced from immediate context)

Tirtha: Prabhāsa (All-tīrtha-sannipāta)

Type: kshetra

Listener: The addressed ‘daughter’

Scene: A vast celestial procession of tīrtha-deities arrives—countless figures with water pots, lotuses, river emblems, and radiant halos—surrounding the fair-faced maiden to offer assistance under Brahmā’s unseen command.

B
Brahmā
S
Sarasvatī
T
Tīrthas
T
Trayastrinśat-koṭi (33 crores)

FAQs

Sacred places are not merely geography in the Purāṇas; they are living powers that respond to divine ordinance.

Prabhāsakṣetra, envisioned as a supreme field where innumerable tīrthas assemble.

No direct prescription; the verse magnifies tīrtha-power and divine sanction rather than prescribing a vow.