Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

यदातिश्रमसंयुक्ता वह्निना दह्यसे भृशम् । तदा विभिद्य वसुधां प्रत्यक्षा भव पुत्रिके

yadātiśramasaṃyuktā vahninā dahyase bhṛśam | tadā vibhidya vasudhāṃ pratyakṣā bhava putrike

Wenn dich äußerste Erschöpfung befällt und das Feuer dich heftig versengt, dann spalte die Erde und werde vor allen sichtbar, o Tochter.

yadāwhen
yadā:
Sambandha (Time marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal conjunction)
atiśramasaṃyuktājoined with great fatigue
atiśramasaṃyuktā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootatiśrama-saṃyukta (प्रातिपदिक; atiśrama + saṃyukta)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (atiśrameṇa saṃyuktā) + कृदन्त saṃyukta (क्त; from saṃ-√yuj/युज्)
vahnināby fire
vahninā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
dahyaseyou are burned
dahyase:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dah (दह्)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
bhṛśamexcessively, intensely
bhṛśam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/तीव्रतावाचक क्रियाविशेषण
tadāthen
tadā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; तदा = तस्मिन् काले (then)
vibhidyahaving split open
vibhidya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√bhid (भिद्)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = having split; अव्ययभाव
vasudhāmthe earth
vasudhām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvasudhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pratyakṣāvisible, manifest
pratyakṣā:
Pradhāna-predicative (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective with "bhava"
bhavabecome
bhava:
Kriyā (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
putrikeO daughter
putrike:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputrikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Brahmā (deduced from immediate context; Īśvara later narrates)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (manifestation-point motif)

Type: kshetra

Listener: The addressed ‘daughter’

Scene: A weary, radiant maiden scorched by surrounding flames pauses; the ground splits with a luminous fissure as she emerges/appears before all, with dust and light rising together.

B
Brahmā
S
Sarasvatī
V
Vahni (Agni)

FAQs

Divine protection arises at the moment of utmost trial; the sacred becomes visible when dharma requires it.

Prabhāsakṣetra, celebrated as a place where divine presences and tīrthas become directly manifest.

No explicit rite is prescribed here; the verse describes a divine instruction about manifestation rather than a vrata or dāna.