Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 71

तस्योत्पत्तिं विदित्वैवं सुभद्रा हृष्टमानसा । बालमंके समारोप्य अरोदीदार्तया गिरा

tasyotpattiṃ viditvaivaṃ subhadrā hṛṣṭamānasā | bālamaṃke samāropya arodīdārtayā girā

Als Subhadrā so die Herkunft des Kindes erkannte, wurde ihr Herz froh. Sie hob den Knaben auf ihren Schoß und weinte, die Stimme vor Rührung bebend.

तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम् (genitive singular of 'tad')
उत्पत्तिम्origin, birth
उत्पत्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम् (accusative singular)
विदित्वाhaving known
विदित्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम् (absolutive/gerund), ‘having known’
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb: thus)
सुभद्राSubhadrā
सुभद्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुभद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम् (nominative singular)
हृष्टमानसाwith delighted mind
हृष्टमानसा:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष्ट-मानस (प्रातिपदिक; हृष्ट (कृदन्त) + मानस (प्रातिपदिक))
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम् (agreeing with सुभद्रा)
बालम्the child
बालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम् (accusative singular)
अङ्केon (her) lap
अङ्के:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम् (locative singular)
समारोप्यhaving placed (on)
समारोप्य:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम् (absolutive/gerund), ‘having placed/caused to mount’
अरोदीत्she wept
अरोदीत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरुद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
आर्तयाwith distressed
आर्तया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootआर्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying गिरा)
गिराvoice, speech
गिरा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया, एकवचनम् (instrumental singular)

Narrator

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Frame-audience

Scene: Subhadrā, now joyful, lifts the child onto her lap; tears flow as her voice trembles—an intimate vātsalya moment in the sacred field.

S
Subhadrā
K
Kṛṣṇa (context)
D
Dadhīci (context)
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Divine knowledge turns confusion into relief; yet devotion still expresses itself through heartfelt emotion.

Prabhāsakṣetra, as the sacred narrative space where revelation and transformation occur.

None; it narrates an emotional response following divine clarification.