Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 118

तथा च पांडुरोगित्वं हुतभुक्प्राप्तवान्पुरा । अतिभक्षणं न युक्तं तस्मात्कुरु मतिं मम

tathā ca pāṃḍurogitvaṃ hutabhukprāptavānpurā | atibhakṣaṇaṃ na yuktaṃ tasmātkuru matiṃ mama

Zudem geriet einst der Feuergott (Hutabhuk) in die Krankheit der Blässe; übermäßiges Verzehren ist nicht angemessen. Darum nimm meinen Rat an.

तथाthus/also
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb: 'thus/so')
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
पाण्डुरोगित्वम्the state of having jaundice/pallor-disease
पाण्डुरोगित्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाण्डु-रोगि-त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (पाण्डुरोगी-भावः)
हुतभुक्Agni (fire, eater of offerings)
हुतभुक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहुत-भुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (हुतं भुङ्क्ते इति)
प्राप्तवान्had obtained/attained
प्राप्तवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√आप् (धातु) + क्तवत् (कृत्प्रत्यय)
Formक्तवत्-कृदन्तः (past active participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (हुतभुक् इत्यस्य विशेषणम्)
पुराformerly
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
अतिभक्षणम्over-eating
अतिभक्षणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअति-भक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; अव्ययीभावः (अति + भक्षण)
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम्
युक्तम्proper; appropriate
युक्तम्:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Root√युज् (धातु) + क्त (कृत्प्रत्यय)
Formक्त-कृदन्त-विशेषणम् (proper/appropriate); नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (अव्यय/तद्-प्रातिपदिकात्)
Formहेतौ अव्ययप्रयोगः (therefore)
कुरुdo; make
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यम-पुरुषः (2nd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
मतिम्thought; intention
मतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्

A Cāraṇa messenger (advising Viṣṇu/Janārdana)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A didactic moment: a divine speaker warns against excessive eating, citing Hutabhuk (Agni) once afflicted by pāṇḍu-roga; the setting evokes a sacred coastal tīrtha atmosphere with assembled devas.

H
Hutabhuk (Agni)

FAQs

Excess—even in the pursuit of a goal—creates imbalance; moderation is aligned with dharma.

The discourse belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, centered on the sacred Prabhāsa region.

No explicit rite is stated; the verse offers a cautionary precedent (Agni’s affliction) to guide conduct.