कल्पांत इव भूतानां कालाग्निरिव वर्चसा । विद्युत्पुञ्जप्रतीकाशं तं दृष्ट्वा पुरतः स्थितम्
kalpāṃta iva bhūtānāṃ kālāgniriva varcasā | vidyutpuñjapratīkāśaṃ taṃ dṛṣṭvā purataḥ sthitam
Als er ihn vor sich stehen sah—glänzend wie das Zeitfeuer am Ende eines Kalpa, anzusehen wie ein Bündel von Blitzen—erblickte der Weise einen furchterregenden Glanz.
Sūta (deduced)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A man stands before the sage, blazing like the Time-fire at the end of an aeon, shining like a concentrated mass of lightning—an overwhelming, terrifying radiance filling the scene.
The verse frames divine power as awe-inducing, urging humility and inner steadiness when confronted with overwhelming tejas.
Prabhāsa-kṣetra, where cosmic imagery is used to heighten the sanctity of the locale.
No ritual is prescribed here.