तस्योत्पत्तिं प्रवक्ष्यामि शृणु ह्येकमनाः प्रिये । उन्नताद्दक्षिणे भागे यजंते द्विजसत्तमाः
tasyotpattiṃ pravakṣyāmi śṛṇu hyekamanāḥ priye | unnatāddakṣiṇe bhāge yajaṃte dvijasattamāḥ
„Ich werde ihren Ursprung darlegen — höre, Geliebte, mit ungeteiltem Geist. Südlich von Unnata vollziehen die Besten der Zweimalgeborenen Opferhandlungen (yajña).“
Īśvara (Śiva)
Single-minded listening (ekāgratā) to tīrtha-māhātmya is presented as a virtue, and yajña performed in holy terrain is highlighted as a sustaining dharma.
The southern region near Unnata within Prabhāsa-kṣetra, where eminent brāhmaṇas conduct sacrifices.
Performance of yajñas by dvija-sattamas is noted; the verse itself primarily introduces an origin narrative and a sacred location.