Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

एवमस्त्विति तेनोक्तास्ते सर्वे विगतज्वराः । तल्लिंगानुकृतिं लिंगमीजिरे मुनयस्तथा । चक्रुस्ते मुनयः सर्वे स्तुतिं विगतमत्सराः

evamastviti tenoktāste sarve vigatajvarāḥ | talliṃgānukṛtiṃ liṃgamījire munayastathā | cakruste munayaḥ sarve stutiṃ vigatamatsarāḥ

Als er sprach: „So sei es“, wurden sie alle frei von ihrem Fieber. Dann verehrten die Weisen einen Liṅga, der nach dem Ebenbild jenes göttlichen Liṅga gestaltet war, und alle diese Weisen—frei von Neid—verfassten Lobeshymnen.

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
astulet it be
astu:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
itithus (quoting)
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
tenaby him
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
uktāḥaddressed, spoken to
uktāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√vac (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-कृदन्त
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
vigata-jvarāḥfree from fever/affliction
vigata-jvarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvigata (प्रातिपदिक) + jvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः (yeṣāṃ jvaraḥ vigataḥ)
tat-liṅga-anukṛtiman imitation of that liṅga
tat-liṅga-anukṛtim:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक) + anukṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (tasya liṅgasya anukṛtiḥ)
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ījirethey worshipped
ījire:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tathālikewise, also
tathā:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (adverb/conj.)
cakruḥthey made, performed
cakruḥ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
stutimpraise, hymn
stutim:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstuti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vigata-matsarāḥfree from envy
vigata-matsarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvigata (प्रातिपदिक) + matsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः (yeṣāṃ matsaraḥ vigataḥ)

Narrative context (Īśvara/Śiva speaking within the Prabhāsakṣetra Māhātmya frame)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Śiva’s brief assent radiates; the sages’ fever visibly subsides. They then fashion a replica liṅga and begin worship, followed by the collective composition of hymns, faces serene and free of rivalry.

M
Munis (sages)
L
Liṅga
Ī
Īśvara (implied)

FAQs

Śiva’s grace removes affliction, and pure, envy-free devotion expresses itself through worship and hymn.

Prabhāsa kṣetra (Prabhāsakṣetra), in the Skanda Purāṇa’s Prabhāsa Khaṇḍa.

Worship (pūjā) of a Śiva-liṅga and offering stuti (hymns of praise).