डिंडिरूप धरो भूत्वा रुद्रः प्राह तपोधनान् । यन्मया भवतां कार्यं कर्तव्यं तदिहोच्यताम्
ḍiṃḍirūpa dharo bhūtvā rudraḥ prāha tapodhanān | yanmayā bhavatāṃ kāryaṃ kartavyaṃ tadihocyatām
In der Ḍiṃḍi-Gestalt sprach Rudra zu den an Askese reichen Weisen: „Welche Aufgabe ihr auch für mich habt—was immer zu tun ist—das soll hier ausgesprochen werden.“
Rudra (Śiva), in Ḍiṃḍi-form
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Unnata context)
Type: kshetra
Scene: Rudra in Ḍiṃḍi-form addresses the tapodhana sages, asking them to state their needed task; the sages sit in a semicircle with ascetic radiance.
In a sanctified kṣetra, the Lord becomes approachable; divine grace invites devotees to articulate their dhārmic aim.
Prabhāsa-kṣetra, specifically the Unnata/Ḍiṃḍi-associated locale where Rudra addresses the sages.
None explicitly; the verse frames a boon-granting dialogue that may lead to prescriptions later.