ईश्वर उवाच । एवं भविष्यतीत्युक्त्वा ह्यन्तर्धानं गतो रविः । इत्येतत्कथितं देवि माहात्म्यं सकलं तव । नारदादित्यदेवस्य सर्वपातकनाशनम्
īśvara uvāca | evaṃ bhaviṣyatītyuktvā hyantardhānaṃ gato raviḥ | ityetatkathitaṃ devi māhātmyaṃ sakalaṃ tava | nāradādityadevasya sarvapātakanāśanam
Īśvara sprach: Nachdem Ravi gesagt hatte: „So soll es sein“, entschwand er dem Blick. So, o Göttin, ist dein gesamtes Māhātmya erzählt worden — über Nārada und den Herrn Āditya, den Vernichter aller Sünden.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Nārada–Āditya-māhātmya (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Sūrya, having granted the boon, dissolves into radiance (antardhāna). Īśvara narrates to Devī, concluding the account and declaring its sin-destroying power.
Hearing and recounting māhātmya is itself framed as spiritually purifying and sin-destroying.
Prabhāsakṣetra, whose narrated greatness is said to confer broad purificatory merit.
Implicit: śravaṇa/kathana (hearing and recitation of the māhātmya) as a means of removing sins.