Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

अघोरं वा जपेन्मन्त्रं गायत्र्यं च महेश्वरम् । षण्मासाभ्यन्तरेणैव जपेच्च मुनिसत्तमाः । अणिमादिगुणैश्वर्यं संसिद्धिं प्राप्नुयाद्ध्रुवम्

aghoraṃ vā japenmantraṃ gāyatryaṃ ca maheśvaram | ṣaṇmāsābhyantareṇaiva japecca munisattamāḥ | aṇimādiguṇaiśvaryaṃ saṃsiddhiṃ prāpnuyāddhruvam

Oder man rezitiere das Aghora-Mantra und auch die Maheśvara-Gāyatrī. O Beste der Weisen: Wer dieses Japa innerhalb von sechs Monaten vollzieht, erlangt gewiss vollkommene Verwirklichung und herrscherliche Kräfte, beginnend mit aṇimā.

अघोरम्Aghora (mantra/name)
अघोरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (particle: ‘or’)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गायत्र्यम्Gāyatrī (mantra)
गायत्र्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (रूप: गायत्र्यम्)
and
:
Sambandha/Conjunction (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: ‘and’)
महेश्वरम्Maheśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
षण्मासाभ्यन्तरेणwithin six months
षण्मासाभ्यन्तरेण:
Karana/Adhikarana (Instrument/Locative sense)
TypeNoun
Rootषण्मास-अभ्यन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समास: षण्मासस्य अभ्यन्तरम् (within six months)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle: ‘indeed/only’)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha/Conjunction (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
मुनिसत्तमाःO best sages
मुनिसत्तमाः:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थे प्रथमा)
TypeNoun
Rootमुनि-सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समास: मुनीनां सत्तमाः (best of sages)
अणिमादिगुणैश्वर्यम्powers such as aṇimā etc.
अणिमादिगुणैश्वर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअणिमा-आदि-गुण-ऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समास: अणिमादीनां गुणानाम् ऐश्वर्यम् (lordship/powers like aṇimā etc.)
संसिद्धिम्complete attainment
संसिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्राप्नुयात्would attain
प्राप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूतं (adverbial accusative: certainly)

Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)

Tirtha: Siddheśvara/Siddhanātha at Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Muni-sattamāḥ (explicit vocative)

Scene: A disciplined sādhaka sits near the Siddheśvara shrine, counting rudrākṣa beads, chanting Aghora and the Maheśvara Gāyatrī over months; subtle aura suggests emerging aṇimā-like siddhi.

A
Aghora mantra
M
Maheśvara Gāyatrī
A
Aṇimā (siddhi)

FAQs

Steady, time-bound mantra practice (japa-niyama) is praised as a direct means to spiritual accomplishment under Śiva’s grace.

The Siddheśvara context within Prabhāsa Kṣetra, where japa and worship are said to yield swift fruition.

Japa of the Aghora mantra and/or Maheśvara Gāyatrī for a disciplined period of six months.