Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 99

तिस्रः कोट्योऽर्धकोटी च तीर्थानामिह भूतले । संजातानि पवित्राणि सर्वपापहराणि च

tisraḥ koṭyo'rdhakoṭī ca tīrthānāmiha bhūtale | saṃjātāni pavitrāṇi sarvapāpaharāṇi ca

Hier auf Erden sind drei Krore und ein halber Krore an Tīrthas entstanden—rein, reinigend und alle Sünden hinwegnehmend.

तिस्रःthree
तिस्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Feminine, Nominative, Plural; विशेषणम् कोट्यः प्रति
कोट्यःcrores (ten-millions)
कोट्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Feminine, Nominative, Plural
अर्धकोटीhalf a crore
अर्धकोटी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तीर्थानाम्of pilgrimage-places
तीर्थानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; Neuter, Genitive (6th), Plural
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
भूतलेon the earth’s surface
भूतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Neuter, Locative, Singular
संजातानिhave arisen/come into being
संजातानि:
Kriya-Visheshana (Predicative/विधेय)
TypeVerb
Rootसम् + जन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘संजात’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Neuter, Nominative, Plural; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective) तीर्थाणि (understood) प्रति
पवित्राणिpure/holy
पवित्राणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Neuter, Nominative, Plural; विशेषणम् (predicate)
सर्वपापहराणिremovers of all sins
सर्वपापहराणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Neuter, Nominative, Plural; विशेषणम् (predicate)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Śiva (deduced from continuity; addressing Pārvatī nearby)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as tīrtha-samūha)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (Mahādevī)

Scene: A sweeping sacred landscape of Prabhāsa with countless miniature tīrtha-icons—kundas, ghats, lingas, and river-mouths—radiating purity; pilgrims bathe and offer water, while subtle divine presences sanctify the terrain.

T
Tīrthas

FAQs

The world is portrayed as richly endowed with sanctifying tīrthas, emphasizing accessible pathways of purification.

Tīrthas in general are praised; the chapter context frames Prabhāsa as preeminent among them.

No specific ritual is stated; the verse underscores the sanctity and pāpa-haraṇa nature of tīrthas.