अहमन्नं च भोक्ता च ओषधी त्वं निगद्यसे । अहमग्निश्च धूमश्च त्वमूष्मा ज्वालमेव च
ahamannaṃ ca bhoktā ca oṣadhī tvaṃ nigadyase | ahamagniśca dhūmaśca tvamūṣmā jvālameva ca
Ich bin die Speise und ich bin auch der Esser; du wirst Oṣadhī genannt, das heilende Kraut. Ich bin Agni und auch der Rauch; du bist Uṣmā, die Hitze — und Jvālā, die Flamme selbst.
Śiva (deduced from śaiva identity-statements within Prabhāsakṣetra-māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A symbolic still-life around a sacred hearth: offerings of cooked rice and fruits (anna), a pilgrim receiving food (bhoktā), bundles of medicinal herbs (auṣadhi), and a ritual fire where smoke rises while the flame and heat are emphasized as distinct yet one.
All sustenance and transformation—food, consumption, healing, and fire—are divine; gratitude and purity of offering are implied.
Prabhāsakṣetra, whose Māhātmya sacralizes worldly processes as expressions of the kṣetra’s presiding divinity.
No explicit ritual is stated, though the imagery aligns with yajña (sacrificial) understanding of food and fire.