पुंस्त्रीविकाररूपाय नमश्चंद्रार्द्धधारिणे । नमोग्नये सहोमाय आदित्यवरुणाय च
puṃstrīvikārarūpāya namaścaṃdrārddhadhāriṇe | namognaye sahomāya ādityavaruṇāya ca
Verehrung Dir, der Du in den Wandlungen von Mann und Frau erscheinst, und Dir, der Du die Mondsichel als Schmuck trägst. Verehrung Dir als dem Feuer zusammen mit der Homa-Opfergabe, und ebenso als der Sonne und als Varuṇa.
Devī (addressing Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva with the crescent moon in matted hair, surrounded by symbolic presences: Agni as a sacrificial flame with oblation, the Sun as a radiant disc, and Varuṇa as oceanic lord—while subtle androgynous (male/female) duality is suggested in the form.
Śiva is praised as the one Reality manifesting as gendered forms and as cosmic deities, teaching non-dual reverence through many names.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha region) is the setting of this stotra within the Prabhāsakṣetra-māhātmya.
Homa is alluded to through “sa-homāya,” linking Śiva with Agni and the sacrificial offering, implying worship through fire-ritual and mantra.