दिव्यगन्धानुलिप्तांगो दिव्याभरणभूषितः । संस्थितः पूर्वतस्तस्य दीप्यमानः स्वतेजसा
divyagandhānuliptāṃgo divyābharaṇabhūṣitaḥ | saṃsthitaḥ pūrvatastasya dīpyamānaḥ svatejasā
Mit himmlischen Düften gesalbt und mit göttlichem Schmuck geziert, stand er östlich jenes Heiligtums und leuchtete aus eigener, angeborener Strahlkraft.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution within Māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya assembly)
Scene: At a radiant shrine in Prabhāsa, a divine personage stands to the east, body anointed with celestial perfumes, ornamented with divine jewelry, emitting self-born brilliance that illuminates the precinct.
Divine presence is self-luminous; purity (fragrance) and sacred adornment signify inner radiance manifesting in a tīrtha.
Prabhāsakṣetra, focusing on the sacred precinct around Śaṅkara’s temple.
Anointing with fragrant substances and adorning with ornaments—standard elements of pūjā and divine honour (upacāra).