Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 140

अन्यन्निदर्शनं तत्र तत्प्रवक्ष्यामि पार्वति

anyannidarśanaṃ tatra tatpravakṣyāmi pārvati

Nun werde ich dir, o Pārvatī, ein weiteres Zeichen (und Beispiel) in Bezug auf jene Angelegenheit dort darlegen.

अन्यत्another
अन्यत्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
निदर्शनम्example; illustration
निदर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देशक-विशेषण (निदर्शनम्)
प्रवक्ष्यामिI will tell; I will explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
पार्वतिO Pārvatī
पार्वति:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha context)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: Śiva pauses and promises Pārvatī an additional illustration; the composition focuses on the teacher’s gesture and the attentive listener, with the Prabhāsa shrine implied in the background.

P
Pārvatī

FAQs

Scriptural teaching often proceeds by ‘nidarśana’—examples that protect faith in tīrthas when doubt arises.

The ongoing context remains Prabhāsa-kṣetra and its Liṅga.

None; it is a transition verse introducing further explanation.