तीर्थकोटिभिराकीर्णं पवित्रं पापनाशनम् । लिंगस्य पतनं श्रुत्वा महादुःखेन संवृताः
tīrthakoṭibhirākīrṇaṃ pavitraṃ pāpanāśanam | liṃgasya patanaṃ śrutvā mahāduḥkhena saṃvṛtāḥ
Der Ort war von Krotis an Tīrthas erfüllt, rein und sündenvernichtend. Als sie vom Herabfallen des Liṅga hörten, wurden sie von großem Kummer überwältigt.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha/Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed implicitly by ‘देवि’)
Scene: A vast coastal sacred field crowded with many tīrthas; devas and sages react in grief as news spreads that the supreme liṅga has fallen; the atmosphere is heavy, ritual lamps dimmed, waves and wind echoing lament.
Even in supremely purifying places, divine events evoke reverence and grief, underscoring the cosmic importance of the liṅga.
The tīrtha-filled sacred zone associated with Saṃgāleśvara/Gupta Prayāga in Prabhāsakṣetra.
None explicitly; the verse emphasizes purity (pavitra) and sin-destruction (pāpanāśana) as the site’s inherent power.