सुवर्णं तत्र देयं तु अजिनं कंबलं तथा । मुच्यते पातकैः सर्वैः सप्तजन्मकृतैरपि
suvarṇaṃ tatra deyaṃ tu ajinaṃ kaṃbalaṃ tathā | mucyate pātakaiḥ sarvaiḥ saptajanmakṛtairapi
Dort soll man Gold geben, ebenso ein Hirschfell und eine Decke. Dadurch wird man von allen Sünden befreit, selbst von denen, die in sieben Geburten begangen wurden.
Īśvara (Śiva) to Devī (deduced from surrounding dialogue context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Ṛṣitoyā context)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly
Scene: A donor offers gold, deer-skin, and blanket at Prabhāsa; dark smoke-like ‘sins’ dissolve into light around the donor, symbolizing release from seven-birth karmas; temple and sea breeze in background.
Purāṇic dharma elevates tīrtha-dāna as a powerful means of purification, extending even to karmic burdens from past births.
Prabhāsa Kṣetra, within the Ṛṣitoyā-nadī māhātmya portion of the Prabhāsa Khaṇḍa.
Perform dāna—especially gold, deer-skin, and a blanket—at the sacred locale to obtain pāpa-kṣaya (destruction of sins).