ततः प्रपतिता भूमौ द्विजास्ते सहसा पुनः । अभक्ष्यभक्षणात्ते वै ब्राह्मणा मांसभक्षणात्
tataḥ prapatitā bhūmau dvijāste sahasā punaḥ | abhakṣyabhakṣaṇātte vai brāhmaṇā māṃsabhakṣaṇāt
Da stürzten jene zweimal Geborenen, die Brahmanen, plötzlich wieder zu Boden — weil sie Verbotenes gegessen hatten, nämlich Fleisch.
Narrator (contextual; later explicitly Śiva speaks in v.58)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: The brāhmaṇas, having risen, suddenly collapse to the ground, stricken by the consequence of having unknowingly eaten meat concealed among permitted foods.
Violation of dharma—especially eating what is declared abhakṣya—brings immediate spiritual and bodily downfall.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha region), presented as a sacred landscape where dharma and impurity are starkly contrasted.
No direct rite is prescribed here; the verse functions as a dharmic warning against consuming abhakṣya (forbidden food).