तं दृष्ट्वा मानवो देवि भास्करपापतस्करम् । न दारिद्र्यमवाप्नोति यावज्जीवति मानवः
taṃ dṛṣṭvā mānavo devi bhāskarapāpataskaram | na dāridryamavāpnoti yāvajjīvati mānavaḥ
O Göttin, wer Bhāskara (die Sonne) erblickt, den Räuber der Sünden, der fällt nicht in Armut, solange er lebt.
Īśvara (Śiva) (deduced from immediate surrounding dialogue style in the Māhātmya)
Tirtha: Bhāskara (Bālārka) at Prabhāsa
Type: temple
Listener: Devī
Scene: A pilgrim beholds the radiant Bhāskara image; dark, smoky ‘sins’ depicted as shadowy thieves flee from the sunrays; the devotee’s home/fields appear flourishing in the background, symbolizing freedom from poverty.
Darśana (reverent beholding) of the sanctified Sun-form at Prabhāsa is presented as a purifier of sin and a protector from lifelong destitution.
Prabhāsa Kṣetra, specifically the Bālārka-related sanctity within the Prabhāsakṣetra Māhātmya.
No explicit rite is prescribed here; the verse emphasizes the merit of darśana (visiting and beholding) itself.