Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

असमर्थं परित्राणे पोषणे वा शुचिस्मिते । सा त्वं च्यवनमुत्सृज्य वरयस्वैकमावयोः

asamarthaṃ paritrāṇe poṣaṇe vā śucismite | sā tvaṃ cyavanamutsṛjya varayasvaikamāvayoḥ

O du mit reinem Lächeln, er vermag dich weder zu schützen noch zu versorgen. Darum verlasse Cyavana und wähle einen von uns beiden zum Gemahl.

असमर्थम्incapable
असमर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअसमर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; विशेषणम्
परित्राणेin protection
परित्राणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरित्राण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्
पोषणेin nourishment/support
पोषणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपोषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्
वाor
वा:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (disjunctive: or)
शुचि-स्मितेO pure-smiling one
शुचि-स्मिते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुचि (प्रातिपदिक) + स्मित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचनम्; बहुव्रीहिः (शुचि स्मितं यस्याः सा)
साshe/that (you)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; सर्वनाम
च्यवनम्Cyavana (the sage)
च्यवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootच्यवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
उत्सृज्यhaving left
उत्सृज्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund/absolutive), पूर्वकालः (having abandoned)
वरयस्वchoose (for yourself)
वरयस्व:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु; वरयति)
Formलोट् (आज्ञार्थः/imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
एकम्one
एकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; विशेषणम्
आवयोःof us two
आवयोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध) / सप्तमी (7th) द्विवचन-रूपम्; अत्र षष्ठी (genitive)

The Aśvinīkumāras (divine physicians), addressing Sukanyā

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sages/seekers (frame)

Scene: The two Aśvinīkumāras, radiant and persuasive, argue that the aged Cyavana cannot protect or support Sukanyā and urge her to choose one of them; Sukanyā remains poised, listening without wavering.

A
Aśvinīkumāras
S
Sukanyā
C
Cyavana

FAQs

It frames a dharmic test: worldly allure and convenience challenge steadfast marital fidelity.

Prabhāsa Kṣetra, within the Prabhāsakṣetramāhātmya of the Skanda Purāṇa.

None in this verse; it is narrative dialogue setting up the ensuing transformation episode.