Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

ततोऽश्विनौ प्रहस्यैनामब्रूतां पुनरेव तु । कथं त्वं च विदित्वा तु पित्रा दत्ताऽगता वने

tato'śvinau prahasyaināmabrūtāṃ punareva tu | kathaṃ tvaṃ ca viditvā tu pitrā dattā'gatā vane

Da lächelten die Aśvins und sprachen erneut zu ihr: «Wie kommt es, dass du—obwohl du es wusstest—von deinem Vater gegeben wurdest und in den Wald gekommen bist, um hier zu wohnen?»

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Sequencer)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
aśvinauthe Aśvins
aśvinau:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootaśvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
prahasyahaving laughed
prahasya:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpra-has (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव (Gerund)
enāmher
enām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
abrūtām(they two) said
abrūtām:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन, परस्मैपद
punaragain
punar:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/पुनरावृत्त्यर्थक (again)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed/just)
tubut/and then
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (निपात)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक
kathamhow
katham:
Sambandha (Interrogative adverb)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (how?)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formएकवचन, प्रथमा-विभक्ति
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
viditvāhaving known/understood
viditvā:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootvid (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव (Gerund)
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (निपात)
Formअव्यय; अन्वयार्थक
pitrāby (your) father
pitrā:
Karana (Instrument/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
dattāgiven (in marriage)
dattā:
Karta (Subject; qualifier)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
agatācome
agatā:
Karta (Subject; qualifier)
TypeAdjective
Rootā-gam (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
vanein the forest
vane:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Aśvinau

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The Aśvins smile and question Sukanyā’s circumstances—why her father gave her to an ascetic and why she lives in the forest; their demeanor is charming yet probing.

A
Aśvinau
S
Sukanyā
Ś
Śaryāti (implied as father)

FAQs

The verse frames a social and moral challenge—testing whether one values dharma and vows over comfort and status.

Prabhāsa Kṣetra, as the sacred backdrop where Cyavana’s story unfolds.

None.