देव्युवाच । कथं विष्टंभितस्तेन भगवान्पाकशासनः । किमर्थं भार्गवश्चापि कोपं चक्रे महातपाः
devyuvāca | kathaṃ viṣṭaṃbhitastena bhagavānpākaśāsanaḥ | kimarthaṃ bhārgavaścāpi kopaṃ cakre mahātapāḥ
Die Göttin sprach: „Wie wurde der erhabene Pākaśāsana (Indra) von ihm zurückgehalten? Und aus welchem Grund entbrannte der Bhārgava-Weise, von großer Askese, im Zorn?“
Devī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Īśvara (addressed as respondent)
Scene: A divine assembly: the Goddess respectfully questions the Lord about Indra’s restraint and Bhārgava’s anger; sages and devas listen in attentive silence.
Scriptural dialogue encourages inquiry into dharma—why anger arises and how divine power is limited before tapas.
Prabhāsa Kṣetra, the sacred setting of the Māhātmya where this dialogue is situated.
None; the verse is a question prompting narration of the sacred history (itihāsa) of the place.