Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 79

व्रती च तीर्थयात्री च विधवा च विशेषतः । परान्नभोजने देवि यस्यान्नं तस्य तत्फलम्

vratī ca tīrthayātrī ca vidhavā ca viśeṣataḥ | parānnabhojane devi yasyānnaṃ tasya tatphalam

Der Gelübdehalter, der Pilger und besonders die Witwe — o Devī — wenn sie Speise eines anderen essen, gehört die Frucht der Handlung dem, dem diese Speise gehört.

व्रतीa vow-observer
व्रती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
तीर्थयात्रीa pilgrim
तीर्थयात्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ + यातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तीर्थस्य यात्री)
and
:
Sambandha (linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
विधवाa widow
विधवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
परान्नभोजनेin eating another’s food
परान्नभोजने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर + अन्न + भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (परस्य अन्नस्य भोजनम्)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अन्नम्food
अन्नम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्यof him/that person
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (फलम् इति)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī/Umā (addressed: devi)

Scene: Three figures—vratin with staff, a pilgrim with travel bundle, and a widow in plain attire—stand before an offered meal; a subtle symbolic stream of ‘phala’ flows back toward the donor, illustrating fruit-transfer.

D
Devī
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

For those under vow and pilgrimage discipline, dependence through food can shift the spiritual ‘fruit’ away; hence self-restraint is emphasized.

The teaching occurs within Prabhāsakṣetra-māhātmya, thus applying to Prabhāsa-kṣetra pilgrimage conduct.

An āhāra-niyama: avoid eating others’ food; otherwise the merit/result is attributed to the food-giver.