अहिंसासदृशं पुण्यं दानात्संचयनं परम् । तपश्चानशनान्नास्ति तथा तीर्थनिषेवणात्
ahiṃsāsadṛśaṃ puṇyaṃ dānātsaṃcayanaṃ param | tapaścānaśanānnāsti tathā tīrthaniṣevaṇāt
Kein Verdienst ist der ahiṃsā (Gewaltlosigkeit) gleich; keine Ansammlung ist höher als das Geben (dāna). Keine Askese ist dem Fasten gleich; und ebenso ist nichts dem hingebungsvollen Aufsuchen der tīrthas vergleichbar.
Unspecified (didactic voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A four-panel allegory: (1) a pilgrim protecting animals (ahiṃsā), (2) giving alms (dāna), (3) fasting devotee with calm aura (anāśana-tapas), (4) pilgrims circumambulating a tīrtha/temple (tīrtha-niṣevana), all anchored by Prabhāsa coastal landscape.
Purāṇic dharma ranks non-violence, charity, fasting, and tīrtha-service as supreme pillars of merit and purification.
Tīrthas in general (within the Prabhāsa context), emphasizing the incomparable value of holy-place visitation and service.
Ethical and ritual disciplines: ahiṃsā, dāna, anaśana (fasting), and tīrtha-niṣevaṇa.