Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

तस्यैवं जपतो देवि देविकायास्तटे शुभे । अनिशं गुरु भक्तस्य समाधिः समपद्यत

tasyaivaṃ japato devi devikāyāstaṭe śubhe | aniśaṃ guru bhaktasya samādhiḥ samapadyata

O Göttin, als er so am glückverheißenden Ufer der Devikā fortwährend Japa übte, gelangte der stets wachsame Verehrer des Guru von selbst zu festem Samādhi, ununterbrochen und fortdauernd.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन, पुंलिङ्ग
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
जपतःof (him) chanting
जपतः:
Sambandha (Genitive absolute-like/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootजप् (धातु) + शतृ (कृत् प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
देविकायाःof Devikā (river)
देविकायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेविका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तटेon the bank
तटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
शुभेauspicious
शुभे:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (of तटे)
अनिशम्constantly
अनिशम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअनिशम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: continually)
गुरुभक्तस्यof the guru-devotee
गुरुभक्तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
समाधिःconcentration; samādhi
समाधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समपद्यतarose/occurred; was attained
समपद्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narrative style)

Tirtha: Devikā-taṭa

Type: ghat

Listener: Devī (explicitly addressed: devi)

Scene: On the auspicious bank of the Devikā, the guru-devoted practitioner continues japa day and night; his posture becomes utterly still as continuous samādhi arises.

D
Devikā (river)
G
Guru
D
Devī

FAQs

Unbroken japa, when supported by sincere devotion to the Guru, ripens into effortless samādhi.

The auspicious bank of the Devikā river within the Prabhāsakṣetra sacred landscape.

Continuous mantra-japa (repetition) performed at a sanctified riverbank, grounded in guru-devotion.