अथ ते मुनयः शांताः समलोष्टाश्मकांचनाः । समाः शत्रौ च मित्रे च रोषरागविवर्जिताः
atha te munayaḥ śāṃtāḥ samaloṣṭāśmakāṃcanāḥ | samāḥ śatrau ca mitre ca roṣarāgavivarjitāḥ
Da waren jene Weisen friedvoll; Erdklumpen, Stein und Gold galten ihnen gleich; gegenüber Feind wie Freund blieben sie unverändert, frei von Zorn und Anhaftung.
Narrator (within Prabhāsakṣetramāhātmya frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A group of serene munis seated on kusa-grass near the coastal sacred land of Prabhāsa, faces calm, hands in jñāna-mudrā; symbolic clod, stone, and gold placed before them to show equal regard; distant temple spire and sea-horizon.
True holiness is shown by equanimity and freedom from anger and attachment, not by external status.
The verse occurs in the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya; the tīrtha context is the sages’ pilgrimage.
None; it describes inner virtues (śānti, samatā) as marks of spiritual attainment.