Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

एवं तौ निश्चयं कृत्वा प्रस्थितौ भ्रातरावुभौ । त्रितस्तु पुरतो याति निर्विकल्प ऋजुः सुधीः

evaṃ tau niścayaṃ kṛtvā prasthitau bhrātarāvubhau | tritastu purato yāti nirvikalpa ṛjuḥ sudhīḥ

Nachdem sie diesen Entschluss gefasst hatten, brachen die beiden Brüder auf. Trita aber ging ihnen voraus, ruhig, aufrichtig und weise, frei von jedem Verdacht.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: ‘thus’)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; द्विवचन (pronoun: nominative/accusative dual)
निश्चयम्a decision, resolve
निश्चयम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन (accusative singular)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyā (Non-finite; prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); ‘having done’
प्रस्थितौset out, departed
प्रस्थितौ:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootप्र-स्था (धातु) → प्रस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; द्विवचन (nominative dual)
भ्रातरौ(the) two brothers
भ्रातरौ:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; द्विवचन (nominative dual)
उभौboth
उभौ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; द्विवचन (nominative dual)
त्रितःTrita
त्रितः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootत्रित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (nominative singular; proper name)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: ‘but/indeed’)
पुरतःin front, ahead
पुरतः:
Adhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place: ‘in front’)
यातिgoes
याति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान); प्रथमपुरुष; एकवचन (present indicative, 3rd sg)
निर्विकल्पःundistracted, unhesitating
निर्विकल्पः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of त्रितः)
TypeAdjective
Rootनिर्विकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (nominative singular)
ऋजुःstraight, direct
ऋजुः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of त्रितः)
TypeAdjective
Rootऋजु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (nominative singular)
सुधीःwise, intelligent
सुधीः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of त्रितः)
TypeAdjective
Rootसु-धी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (उपपद-समास: सु + धी); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (nominative singular)

Narrator (contextual Purāṇic narration; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: प्रभासक्षेत्र

Type: kshetra

Listener: शौनकादयः

Scene: त्रितः अग्रे शान्तः, सरल-गति, यज्ञोपवीती, वेदपाठी-आभा; पृष्ठे भ्रातरौ निर्णयबद्धौ अनुगच्छतः।

T
Trita

FAQs

The righteous often move with simplicity and trust; purity of intent is portrayed as ‘straightness’ (ṛjutā) and clarity (nirvikalpatā).

The broader frame is Prabhāsakṣetra-māhātmya; the verse is part of the narrative tapestry that exalts the sacred landscape of Prabhāsa.

None explicitly; the verse is narrative, highlighting Trita’s virtuous disposition in the lead-up to sacrificial matters.