तस्मिञ्छासति धर्मज्ञे न चावृष्टिकृतं भयम् । कस्यचित्त्वथ कालस्य पूर्वकर्मानुसारतः
tasmiñchāsati dharmajñe na cāvṛṣṭikṛtaṃ bhayam | kasyacittvatha kālasya pūrvakarmānusārataḥ
Solange jener dharmakundige König herrschte, gab es keine Furcht, die durch Dürre verursacht wäre. Doch zu einer gewissen Zeit—gemäß dem Reifen früherer Taten—trat eine Wandlung ein.
Īśvara (Śiva) (continuing narration)
Tirtha: Nandāditya / Prabhāsa circuit (contextual)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A shift from prosperity to looming uncertainty: despite Nanda’s dharmic rule and absence of drought-fear, time turns as past karma ripens—hinting at clouds withholding rain and anxious counsel in court.
Even under righteous leadership, collective karma can mature, reminding that events unfold under moral causality.
This is part of the lead-in narrative to Nandāditya in Prabhāsakṣetra.
None; it provides karmic framing for the forthcoming māhātmya narrative.