राजा च तत्क्षणात्तेन शब्देन समजायत । कुष्ठी विगतवर्णश्च बलवीर्यविवर्जितः
rājā ca tatkṣaṇāttena śabdena samajāyata | kuṣṭhī vigatavarṇaśca balavīryavivarjitaḥ
Und in diesem Augenblick wurde der König durch diesen Klang von Aussatz befallen, sein Teint war ruiniert, und er war aller Kraft und Stärke beraubt.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (episode-site)
Type: kshetra
Listener: Frame-listener (the narrative earlier addresses a 'varavarṇinī')
Scene: The king reels as the ominous sound strikes; his skin pales and mottles, strength drains from his limbs, and his royal posture collapses. Courtiers recoil in horror; the lake remains eerily calm, the lotus distant and untouched.
When arrogance violates sanctity, the fall can be sudden; dharma is not merely status but right conduct toward the sacred.
The potent sacred environment of the divine lake episode within Prabhāsakṣetra-māhātmya is emphasized through immediate consequence.
No remedy is prescribed in this verse; it records the consequence that prompts later atonement or guidance.