कामानभिलषन्लोभान्न नरः सुखमेधते । समालभ्य तरुच्छायां भवनं वाञ्छो नरः
kāmānabhilaṣanlobhānna naraḥ sukhamedhate | samālabhya tarucchāyāṃ bhavanaṃ vāñcho naraḥ
Ein Mensch wächst nicht ins Glück hinein, wenn er aus Gier fortwährend nach Genüssen verlangt. Selbst wenn er den Schatten eines Baumes erreicht, begehrt er noch ein Haus.
Unspecified (didactic verse within the Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer (contextual)
Scene: A weary traveler reaches the cool shade of a lone tree on a pilgrim road, yet his mind projects a grand house; the contrast between outer rest and inner craving is emphasized.
Greed keeps the mind dissatisfied; contentment is the basis of real well-being.
This is a general moral teaching embedded in the Prabhāsa-kṣetra māhātmya discourse.
No ritual instruction; it advises inner discipline—reducing wants.