Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

अर्थसंपद्विमोहाय बहुशोकाय चैव हि । तस्मादर्थमनर्थाख्यं श्रेयोऽर्थी दूरतस्त्यजेत्

arthasaṃpadvimohāya bahuśokāya caiva hi | tasmādarthamanarthākhyaṃ śreyo'rthī dūratastyajet

Wohlstand an Dingen führt wahrlich zur Verblendung und zu vielem Kummer. Darum soll, wer das höchste Heil sucht, jenen „Reichtum“, der in Wahrheit Unheil heißt, weit von sich werfen.

अर्थसंपत्wealth; prosperity
अर्थसंपत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक) + संपत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अर्थस्य संपत्)
विमोहायfor delusion
विमोहाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; प्रयोजन/सम्प्रदानवाचक
बहुशोकायfor much sorrow
बहुशोकाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + शोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; कर्मधारय (बहवः शोकाः यस्मात्/यत्र)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
हिfor; indeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (particle: for/indeed)
तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5), एकवचन; सर्वनाम; हेत्वर्थ (therefore)
अर्थम्wealth
अर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अनर्थाख्यम्called ‘harm’; harmful
अनर्थाख्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनर्थ (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष (अनर्थ इति आख्यं)
श्रेयःthe good; welfare
श्रेयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अर्थीone who seeks
अर्थी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘अर्थिन्’ (desirous of)
दूरतःfrom far away
दूरतः:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदूरतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: from afar)
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: त्यज् (to abandon)

Kaśyapa (continuing from the immediately marked speech)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A sage in Prabhāsa instructs pilgrims: wealth appears as a glittering burden transforming into chains; the sea-wind of Prabhāsa and a distant Somnātha liṅga anchor the setting, while discarded coins turn to dust.

K
Kaśyapa
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

If one aims at śreyas, one must treat excessive wealth as a trap producing delusion and grief.

Prabhāsa-kṣetra; the Māhātmya’s glory includes transforming worldly aims into liberation-oriented values.

No specific rite; it prescribes renunciation (tyāga) of wealth-driven attachment.