
Īśvara spricht zu Devī und weist die Pilgerfolge zu einem berühmten Liṅga namens Śaṅkaranātha, der in den drei Welten gerühmt wird und als Tilger der Sünde gilt. Das Kapitel schreibt die Einsetzung dieses Liṅga Bhānu (der Sonne) zu: Nach großen Askesen errichtete er das Heiligtum und weihte das Zeichen. Danach werden knappe ethisch-rituelle Handlungen vorgeschrieben: Mahādeva unter Fasten verehren, Brahmanen speisen, śrāddha mit Beherrschung der Sinne vollziehen und Gold sowie Gewänder nach Vermögen spenden. Am Ende wird die Frucht (phala) eindeutig genannt: Wer so handelt, gelangt zur höchsten Wohnstatt, als entscheidendes Ergebnis innerhalb der theologischen Logik des Kapitels.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं त्रैलोक्यविश्रुतम् । तत्र शंकरनाथेति प्रसिद्धं पापनाशनम्
Īśvara sprach: „Dann, o große Göttin, soll man zum Liṅga gehen, der in den drei Welten berühmt ist. Dort ist er als ‘Śaṅkaranātha’ bekannt, der die Sünden vernichtet.“
Verse 2
स्थापितं भानुना देवि कृत्वा तत्र महत्तपः । तमर्चयित्वा देवेशं सोपवासो महेश्वरम्
„O Göttin, er wurde von Bhānu (der Sonne) errichtet, nachdem er dort große Askese geübt hatte. Nachdem man den Herrn der Götter — Maheśvara — unter Fasten verehrt hat …“
Verse 3
ब्राह्मणान्भोजयेत्तत्र श्राद्धं कुर्याज्जितेन्द्रियः । शक्त्या हिरण्यं वासांसि विप्रे दद्यात्समाहितः । स याति परमं स्थानं नात्र कार्या विचारणा
„Dort soll man, die Sinne bezwungen, Brahmanen speisen und Śrāddha vollziehen. Nach eigener Kraft, mit gesammeltem Geist, soll man einem Brahmanen Gold und Gewänder schenken. Ein solcher gelangt zur höchsten Stätte — daran ist nicht zu zweifeln.“
Verse 252
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शङ्करनाथमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विपञ्चाशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः
So endet das zweihundertzweiundfünfzigste Kapitel, genannt „Beschreibung der Größe Śaṅkaranāthas“, im Prabhāsa-Khaṇḍa (Siebtes Buch) des Śrī Skanda-Mahāpurāṇa, in der Ekāśītisāhasrī-Saṃhitā, innerhalb der Prabhāsakṣetra-Māhātmya (erster Teil).