गतस्त्रैसंगमे तीर्थे तत्र पातालवर्त्मना । अस्मिन्मित्रवने देवि गव्यूतिद्वयविस्तृते
gatastraisaṃgame tīrthe tatra pātālavartmanā | asminmitravane devi gavyūtidvayavistṛte
Er begab sich zum heiligen Tīrtha Traisaṅgama und erreichte es auf einem Pfad durch die Unterwelt. Dies liegt in diesem Mitravana, o Göttin, ausgedehnt über zwei Gavyūti.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Traisaṅgama-tīrtha (in Mitravana)
Type: sangam
Listener: Devī (addressed as ‘devi’)
Scene: A pilgrimage-map scene: Balabhadra (or the narrative subject) moves toward a threefold confluence within Mitravana; the path is shown as both a surface forest trail and a symbolic underworld corridor (pātāla-vartman) beneath the earth; the grove spans ‘two gavyūtis’ with markers, streams meeting, and sacred trees.
Purāṇic tīrtha narratives map sacred geography with mythic pathways, teaching that the divine landscape spans seen and unseen realms.
Traisaṅgama-tīrtha and the grove called Mitravana within the Prabhāsa region.
No explicit rite is stated; the verse primarily locates and describes the tīrtha and its setting.