Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पूर्व कल्पे महादेवि देहमत्रात्यजद्धरिः । अस्मिन्कल्पेपि च पुनर्गात्रोत्सर्गमिति स्मृतम्

pūrva kalpe mahādevi dehamatrātyajaddhariḥ | asminkalpepi ca punargātrotsargamiti smṛtam

O Große Göttin, in einem früheren Kalpa legte Hari hier seinen Leib ab; und auch in diesem Kalpa wird es erneut als Ort des Ablegens des Körpers überliefert.

pūrvein the former
pūrve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (of kalpa)
kalpein the kalpa (aeon)
kalpe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
mahādeviO great goddess
mahādevi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-devī (प्रातिपदिक; महा + देवी)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (8th), एकवचन
dehambody
deham:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
atyajatabandoned
atyajat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
asminin this
asmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम; अधिकरणे
kalpekalpa
kalpe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (particle: also/even)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
punaragain
punar:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; पुनर् (adverb: again)
gātrotsargamabandoning the body
gātrotsargam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgātra-utsarga (प्रातिपदिक; गात्र + उत्सर्ग)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (in reported statement)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति (quotative)
smṛtamis remembered/recorded
smṛtam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगः (impersonal: 'is remembered')

Īśvara (Śiva)

M
Mahādevī
H
Hari

FAQs

Sacred places are portrayed as timeless across kalpas, carrying enduring spiritual potency and remembered divine events.

The ‘here’ refers to the Prabhāsa sacred region in this Prabhāsakṣetra-māhātmya context.

No specific rite is prescribed; the verse provides sacred-historical justification for the site’s sanctity.