प्रहरं तिष्ठते मल्ली करवीरमहर्निशम् । कीटकेशापविद्धानि रात्रौ पर्युषितानि च
praharaṃ tiṣṭhate mallī karavīramaharniśam | kīṭakeśāpaviddhāni rātrau paryuṣitāni ca
Mallī (Jasmin) bleibt nur für einen Prahara (eine Zeitwache) frisch, während Karavīra Tag und Nacht hält. Auch Blumen, die verunreinigt sind—von Insekten oder Haaren berührt—und solche, die über Nacht abgestanden sind, sollen verworfen werden.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced from Purāṇic māhātmya frame in Prabhāsa-khaṇḍa)
Tirtha: Someśvara at Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A priest examines blossoms closely, discarding insect-bitten or hair-tainted flowers; separate baskets show fresh mallī for immediate use and karavīra kept for longer duration.
Offerings should be fresh and undefiled; inner devotion is mirrored by outer purity and care.
Prabhāsa-kṣetra, through practical rules for worship of Someśvara/Somanātha.
Guidelines on flower freshness and impurity: mallī lasts one prahara, karavīra lasts day and night; reject insect/hair-defiled and overnight-stale flowers.