Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 138

तपश्च तप्तं तेनैव स्नातं तेनैव पुष्करे । केदारे तु जलं तेन गत्वा पीतं तु निश्चितम्

tapaśca taptaṃ tenaiva snātaṃ tenaiva puṣkare | kedāre tu jalaṃ tena gatvā pītaṃ tu niścitam

Durch ihn allein wurde die Askese wahrhaft vollzogen; durch ihn allein wurde das Bad in Puṣkara vollendet; und nach Kedāra gegangen, trank er dort gewiss das heilige Wasser.

तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
तप्तम्performed (austerity done)
तप्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootतप् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (restrictive particle)
स्नातम्bathed
स्नातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात
पुष्करेat Puṣkara
पुष्करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानवाचक
केदारेat Kedāra
केदारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकेदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानवाचक
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (contrast/emphasis)
जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (prior action)
पीतम्drunk
पीतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootपा (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
निश्चितम्certain, assured
निश्चितम्:
Vidhaya-visheshana (Predicate qualifier/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिश्चित (प्रातिपदिक; नि + चि + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण/विधेय (predicate)

Unnamed narrator (contextual voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Puṣkara; Kedāra (comparative)

Type: kshetra

Scene: A devotee is praised as having, through one concentrated observance, effectively performed tapas, bathed at Puṣkara, and drunk Kedāra water—shown as symbolic vignettes around a central worship scene.

P
Puṣkara
K
Kedāra

FAQs

True merit is praised through sincere austerity and sanctifying oneself by pilgrimage, bathing, and reverent contact with tīrtha-waters.

Puṣkara and Kedāra are highlighted as powerful tīrthas whose bathing and waters confer assured पुण्य (merit).

Snāna (ritual bathing) at Puṣkara and drinking the sacred water at Kedāra after going there.