Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 128

शुचिभिक्षान्नकौपीनकमण्डल्वादिसत्कृताः । अनन्यकार्य्याः सततमिहागत्य तपस्विनः

śucibhikṣānnakaupīnakamaṇḍalvādisatkṛtāḥ | ananyakāryyāḥ satatamihāgatya tapasvinaḥ

Geehrt mit reinen Almosen, mit kaupīna (Lendentuch), kamaṇḍalu (Wassergefäß) und anderen Erfordernissen kommen die Asketen—ohne anderes Anliegen—unablässig hierher und leben, dem tapas geweiht.

शुचिpure
शुचि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे (समासपूर्वपद) विशेषणम्
भिक्षाalms
भिक्षा:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे (समासपूर्वपद)
अन्नfood
अन्न:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (समासपूर्वपद)
कौपीनloincloth
कौपीन:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootकौपीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (समासपूर्वपद)
कमण्डलुwater-pot
कमण्डलु:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootकमण्डलु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (समासपूर्वपद)
आदिand so on
आदि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (etc.-sense) समासे ‘and the like’
सत्कृताःhonored, well-received
सत्कृताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् + कृ (धातु); सत्-कृत (समास/कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः—क्त; पुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्; विशेषणम् (तपस्विनः)
अनन्यकार्य्याःhaving no other business (single-minded)
अनन्यकार्य्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्य + कार्य (प्रातिपदिक); अनन्य-कार्य (समास)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्; विशेषणम्
सततम्always
सततम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसततम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
तपस्विनःascetics
तपस्विनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्

Śiva (Trilocana), replying to Devī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Ascetics in loincloths with water-pots receive pure alms and necessities; they remain in the sacred place with single-minded austerity, free from worldly errands.

P
Prabhāsakṣetra
T
tapasvin

FAQs

A sacred place thrives through tapas and through respectful support of ascetics who dedicate themselves wholly to spiritual practice.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), celebrated as a place continually approached by tapasvins.

Sevā and dāna to ascetics—providing pure alms and essential ascetic items like the kamaṇḍalu and kaupīna.