यतः प्रवर्त्तते सर्वं यस्मिन्सर्वं विलीयते । पालयेद्यो जगत्सर्वं तस्मै सर्वात्मने नमः
yataḥ pravarttate sarvaṃ yasminsarvaṃ vilīyate | pālayedyo jagatsarvaṃ tasmai sarvātmane namaḥ
Aus Ihm geht alles hervor, in Ihm löst sich alles auf, und Er erhält die ganze Welt. Vor dem Herrn, der das Selbst aller ist, verneige ich mich.
Candra
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra / Somnātha
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/pilgrims (frame)
Scene: A cosmic tableau behind Somnātha: worlds emerging from and dissolving into a radiant Śiva principle, while the liṅga stands as the axis of creation-sustenance-dissolution.
The divine is immanent as the Self of all and also transcendent as the source and end of the cosmos.
Prabhāsa Kṣetra, where the hymn situates Śiva as the cosmic ground behind the tīrtha’s sanctity.
No explicit rite; the verse teaches contemplative recognition of the Lord as sarvātmā.