तान्दृष्ट्वाऽपततस्तूर्णमभिक्रुद्धाञ्जनार्द्दनः । न चुक्रोध महातेजा जानन्कालस्य पर्ययम्
tāndṛṣṭvā'patatastūrṇamabhikruddhāñjanārddanaḥ | na cukrodha mahātejā jānankālasya paryayam
Als er sie rasch heranstürmen sah, gab Janārdana—obwohl er erregt war—dem Zorn nicht nach; der Strahlende erkannte die Wendung des von der Zeit bestimmten Laufs.
Sūta (Lomaharṣaṇa/ Ugraśravas), narrating
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Janārdana (Kṛṣṇa) observes the onrushing fighters; his face shows controlled intensity—anger rising yet mastered—signaling knowledge of Time’s decree; the attackers surge like a wave.
Even the Lord acknowledges Kāla (Time) and the inevitability of destiny; restraint and clarity arise from seeing the larger cosmic order.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), the famed coastal tīrtha where the Yādava narrative reaches its destined conclusion.
No explicit rite is stated in this verse; it frames the event as Kāla-driven, within the tīrtha’s sacred narrative.