यच्चाग्निदत्तं कृष्णस्य वज्रनाभमयस्मयम् । दिवमाचक्रमे चक्रं वृष्णीनां पश्यतां तदा
yaccāgnidattaṃ kṛṣṇasya vajranābhamayasmayam | divamācakrame cakraṃ vṛṣṇīnāṃ paśyatāṃ tadā
Und das Rad (Cakra), das Agni Kṛṣṇa gegeben hatte—hart wie Eisen, mit einem Nabel gleich dem Vajra—stieg damals empor und ging zum Himmel, während die Vṛṣṇis es schauten.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual deduction within Māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual) / Dvārakā (contextual)
Type: kshetra
Scene: A luminous Sudarśana-cakra rises skyward from Kṛṣṇa’s presence (or from the royal armory), blazing like a sun-disc; Vṛṣṇis stand stunned, hands raised, faces reflecting awe and dread; the sea-coast horizon glows.
Even divine protections withdraw when the destined time arrives; recognizing kāla, one should seek the higher refuge of dharma and sacred acts.
The verse occurs within Prabhāsakṣetra Māhātmya, setting the stage for the Prabhāsa tīrtha episode.
No explicit ritual is prescribed; the focus is on the portent of the chakra’s ascent.