Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

येन यूयं सुदुर्वृत्ता नृशंसा जातमन्यवः । उच्छेत्तारः कुलं सर्वमृते रामाज्जनार्द्दनात्

yena yūyaṃ sudurvṛttā nṛśaṃsā jātamanyavaḥ | ucchettāraḥ kulaṃ sarvamṛte rāmājjanārddanāt

„Weil ihr völlig verkommen seid—grausam und von Übermut entflammt—werdet ihr euren ganzen Clan ausrotten, außer Rāma und Janārdana.“

येनby which / because of which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम् (Instrumental singular, neuter)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (सामान्य-प्रयोगः), प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; मध्यम-पुरुष-सर्वनाम (Nominative plural)
सुदुर्वृत्ताःvery ill-conducted
सुदुर्वृत्ताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + दुर्वृत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (Nominative plural masculine)
नृशंसाःcruel
नृशंसाः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनृशंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (Nominative plural masculine)
जातमन्यवःwhose anger has arisen
जातमन्यवः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजात + मन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘जातः मन्युः येषाम्’ इति (Nominative plural masculine)
उच्छेत्तारःdestroyers
उच्छेत्तारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद् + छिद् (धातु) → उच्छेत्तृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तृन्-प्रत्ययान्तः कर्तृवाचकः (Agent noun, nominative plural)
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम् (Accusative singular)
सर्वम्entire
सर्वम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (Accusative singular neuter)
ऋतेexcept
ऋते:
Apadana (Exclusion/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootऋते (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपपद-निपातः ‘विना/except’ (Preposition-like indeclinable)
रामात्from Rāma
रामात्:
Apadana (Source/Exclusion/अपादान)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान), एकवचनम् (Ablative singular)
जनार्द्दनात्from Janārdana (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
जनार्द्दनात्:
Apadana (Source/Exclusion/अपादान)
TypeNoun
Rootजनार्द्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान), एकवचनम् (Ablative singular)

Ṛṣis (the sages)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Yādava party / Devī addressed; assembled audience

Scene: The sages condemn the Yādavas’ wickedness and declare the uprooting of the entire clan, sparing only Balarāma and Kṛṣṇa; faces show both severity and sorrow.

R
Rāma (Balarāma)
J
Janārdana (Kṛṣṇa)
V
Vṛṣṇi clan (implied)

FAQs

Adharma within a community can become self-destructive; restraint and reverence preserve one’s kula.

Prabhāsa-kṣetra, presented as the stage where dharma’s verdict on the Vṛṣṇis unfolds.

None; it is a moral and prophetic declaration.