क्षेत्रपालो महादेवि यतो दुंदुभिनिःस्वनः । तत्र स्नात्वा महाकुण्डे यः संतर्पयते पितॄन्
kṣetrapālo mahādevi yato duṃdubhiniḥsvanaḥ | tatra snātvā mahākuṇḍe yaḥ saṃtarpayate pitṝn
O große Göttin, wo der Klang der Duṃdubhi vernommen wird, dort weilt Kṣetrapāla, der Hüter des heiligen Ortes. Wer dort im großen Teich badet und den Pitṛs (Ahnen) Tarpaṇa darbringt, um sie zu sättigen…
Īśvara (Śiva) addressing Mahādevī
Tirtha: Mahākuṇḍa; Duṃdubhi-tīrtha; Kṣetrapāla-sthāna
Type: kund
Listener: Mahādevī
Scene: At a spot resonant with a mystical drum-sound, the Kṣetrapāla stands sentinel; a pilgrim bathes in the Mahākuṇḍa and then offers tarpaṇa to pitṛs with cupped hands, water and sesame, under the guardian’s watch.
Pilgrimage is completed by responsibility: bathing at the tīrtha and honoring ancestors sustains dharma across generations.
The Duṃdubhi-associated area with the Kṣetrapāla, and the Mahākuṇḍa in Prabhāsakṣetra.
Snāna (bathing) in the Mahākuṇḍa and Pitṛ-tarpaṇa (satisfying the ancestors) at that tīrtha.