Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तीर्थं त्रैलोक्यविश्रुतम् । दशाश्वमेधिकंनाम महापातकनाशनम्

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi tīrthaṃ trailokyaviśrutam | daśāśvamedhikaṃnāma mahāpātakanāśanam

Īśvara sprach: „Dann, o Große Göttin, soll man zur in den drei Welten berühmten Tīrtha gehen, genannt Daśāśvamedhika – Vernichterin großer Sünden.“

īśvaraḥĪśvara (Lord)
īśvaraḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb: ‘then/thereafter’)
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
mahādeviO great goddess
mahādevi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-devī (प्रातिपदिक; महा + देवी)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारयसमासः
tīrthamsacred ford/pilgrimage place
tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
trailokyaviśrutamrenowned in the three worlds
trailokyaviśrutam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottri-lokya-viśruta (प्रातिपदिक; त्रि + लोक्य + विश्रुत)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (tīrtham); तत्पुरुषसमासः
daśāśvamedhikam(called) ‘ten-aśvamedha’
daśāśvamedhikam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa-aśvamedhika (प्रातिपदिक; दश + अश्वमेधिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (tīrtham); द्विगुसमासः (numeral compound)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय, नामनिर्देशक (naming particle)
mahāpātakanāśanamdestroyer of great sins
mahāpātakanāśanam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-pātaka-nāśana (प्रातिपदिक; महा + पातक + नाशन)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (tīrtham); तत्पुरुषसमासः

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Daśāśvamedhika

Type: ghat

Listener: Mahādevī/Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva directs Devī toward a celebrated tīrtha named Daśāśvamedhika; pilgrims walk a marked path with banners, approaching a water-body/ghāṭa where ritual bathing is implied; the name’s grandeur is shown through symbolic ten sacrificial horses in the background motif.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī (Pārvatī)
D
Daśāśvamedhika Tīrtha
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Pilgrimage (tīrtha-yātrā) undertaken with reverence is upheld as a potent means for purification and removal of even serious moral faults.

Daśāśvamedhika Tīrtha within the sacred geography of Prabhāsa-kṣetra.

A directive to go/undertake pilgrimage to the Daśāśvamedhika tīrtha.