अवश्यं यदि तुष्टोऽसि मम सर्वजगत्पते । अत्र सांनिध्यमागच्छ कूपे नित्यं जनार्दन
avaśyaṃ yadi tuṣṭo'si mama sarvajagatpate | atra sāṃnidhyamāgaccha kūpe nityaṃ janārdana
Wenn Du wahrhaft mit mir zufrieden bist, o Herr aller Welten, dann komm und verweile hier in immerwährender Gegenwart—in diesem Brunnen, o Janārdana.
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Janārdana-kūpa (implied by verse: ‘kūpe nityam’)
Type: kund
Listener: (sages/assembly); internal: Yudhiṣṭhira → Janārdana (Kṛṣṇa)
Scene: Yudhiṣṭhira petitions Kṛṣṇa to dwell eternally in a particular well at Prabhāsa; the well becomes a sanctum of living divinity.
True devotion seeks not merely gifts but the Lord’s abiding presence, sanctifying a place for the welfare of future pilgrims.
A specific sacred well (kūpa) in Prabhāsakṣetra is highlighted as a locus of Janārdana’s perpetual presence.
Implicitly, the establishment of a sacred locus for pilgrimage; later verses specify bathing and śrāddha connected to this spot.