Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

यम उवाच । अकाले नात्र चायाति कश्चिद्ब्राह्मणसत्तम । मुहूर्तमपि नो जीवेत्पूर्णकालेन वै भुवि

yama uvāca | akāle nātra cāyāti kaścidbrāhmaṇasattama | muhūrtamapi no jīvetpūrṇakālena vai bhuvi

Yama sprach: „O Bester der Brāhmaṇas, niemand kommt vor seiner Zeit hierher. Wahrlich, auf Erden lebt kein Wesen auch nur einen einzigen Muhūrta über den Augenblick hinaus, da die ihm zugemessene Frist vollendet ist.“

yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (यम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Speech verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट्; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
akāleat the wrong time
akāle:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootakāla (अकाल प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन (at an untimely time)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (न अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अत्र अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
āyāticomes
āyāti:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootā√yā (आया धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
kaścitanyone
kaścit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścid (कश्चिद् सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite pronoun)
brāhmaṇasattamaO best of brāhmaṇas
brāhmaṇasattama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (ब्राह्मण) + sattama (सत्तम)
Formकर्मधारय (ब्राह्मणः सत्तमः); पुंलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन
muhūrtama moment
muhūrtam:
Karman (Extent as object/कर्म)
TypeNoun
Rootmuhūrta (मुहूर्त प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अपि अव्यय)
Formअव्यय; अपि (even/also)
naḥof us/our
naḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम)
Formषष्ठी (Genitive) बहुवचन; अस्माकम् (of us)
jīvetwould live
jīvet:
Kriyā (Potential/क्रिया)
TypeVerb
Root√jīv (जीव् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
pūrṇakālenaby the full term (of time)
pūrṇakālena:
Karana (Standard/measure/करण)
TypeNoun
Rootpūrṇa (पूर्ण) + kāla (काल)
Formकर्मधारय (पूर्णः कालः); तृतीया; एकवचन (by the full allotted time)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (वै अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (भूमि प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन

Yama (Dharmarāja)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇa-sattama (the brāhmaṇa)

Scene: Yama, majestic and impartial, addresses a brāhmaṇa with calm authority, emphasizing that no one comes before the appointed time; the sacred precinct frames the moral instruction.

Y
Yama
K
Kāla (Time)

FAQs

Life and death operate under dharma through the appointed force of time (kāla); one cannot overstay the destined term.

Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsakṣetra), whose Māhātmya frames this teaching on dharma and cosmic order.

No direct ritual is prescribed here; the verse establishes the doctrine of fixed time (kāla) governing departure from life.