Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

द्वितीयो ब्राह्मणभयात्प्रासादमधिरोहति । ततोऽसौ रोहकाख्योऽभूच्छृणु विप्र तृतीयकम्

dvitīyo brāhmaṇabhayātprāsādamadhirohati | tato'sau rohakākhyo'bhūcchṛṇu vipra tṛtīyakam

Der Zweite stieg aus Furcht vor den Brāhmaṇas in ein hohes Palasthaus hinauf; darum wurde er „Rohaka“ (der Hinaufsteigende) genannt. Höre nun, o Brāhmaṇa, vom Dritten.

dvitīyaḥthe second (one)
dvitīyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
brāhmaṇa-bhayātfrom fear of a Brahmin
brāhmaṇa-bhayāt:
Hetu/Nimitta (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक) + bhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); ब्राह्मणस्य भयम् इति षष्ठी-तत्पुरुष
prāsādama palace/mansion
prāsādam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
adhirohaticlimbs/ascends
adhirohati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-ruh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Discourse/Sequence (क्रम)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अपादान/क्रमसूचक (then/thereupon)
asauthat (person)
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम
rohaka-ākhyaḥnamed ‘Rohaka’
rohaka-ākhyaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootrohaka (प्रातिपदिक) + ākhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); रोहक इति आख्या यस्य इति (नाम-निर्देश)
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
śṛṇuhear/listen
śṛṇu:
Kriya (Injunction/आज्ञा)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
vipraO Brahmin
vipra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
tṛtīyakamthe third (one/account)
tṛtīyakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottṛtīyaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Pretas

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Gautama

Scene: A frightened man scrambles up the stairs of a tall mansion, looking back anxiously as brāhmaṇas approach; a shadowy overlay shows his later preta form labeled ‘Rohaka’.

G
Gautama (context)
B
Brāhmaṇa (vipra)
P
Preta

FAQs

Avoidance born of guilt—running from those deserving honor—does not erase wrongdoing; it becomes a defining karmic trait.

Prabhāsakṣetra is the setting; the teaching highlights dharma toward brāhmaṇas rather than a named sub-tīrtha.

Implied: honor brāhmaṇas through respectful conduct and appropriate giving, rather than fearful evasion.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App