ब्रह्मादयः सुराः सर्वे राजानश्च महर्द्धिकाः । मानवा मुनयश्चैव सर्वे लिंगं यजंति च
brahmādayaḥ surāḥ sarve rājānaśca maharddhikāḥ | mānavā munayaścaiva sarve liṃgaṃ yajaṃti ca
Brahmā und alle übrigen Götter, mächtige Könige, Menschen und Weise — sie alle verehren den Liṅga.
Unknown (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (liṅga-sthānas)
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/reciters; implicitly patrons and rulers
Scene: A grand assembly: Brahmā, devas, kings, humans, and sages in concentric circles offering water, flowers, and lamps to a central liṅga; the scene suggests a cosmic hierarchy united in one act.
Liṅga worship is portrayed as a universal dharma embraced by gods, rulers, sages, and common people alike.
The statement supports the Śaiva ethos of Prabhāsakṣetra, though it is expressed as a general truth.
Liṅga-yajana (liṅga worship) is affirmed as a recommended practice.