इति संक्षपतः प्रोक्ता कश्यपान्वयसंततिः । यया व्याप्तं जगत्सर्वं सदेवासुरमानुषम्
iti saṃkṣapataḥ proktā kaśyapānvayasaṃtatiḥ | yayā vyāptaṃ jagatsarvaṃ sadevāsuramānuṣam
So ist in Kürze die Abfolge der Linie Kaśyapas geschildert, durch die die ganze Welt durchdrungen ist, mitsamt Göttern, Asuras und Menschen.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A cosmic map-like composition: Sage Kaśyapa at center with emanating streams of beings—devas, asuras, humans—spreading across the three worlds; the narrator gestures to the vast pervasion while standing near a coastal Prabhāsa shrine silhouette.
All beings participate in an ordered cosmic genealogy; recognizing this interconnectedness supports humility and responsibility within dharma.
Prabhāsa-kṣetra remains the overarching sacred setting, but this verse is a summarizing statement about Kaśyapa’s lineage.
No explicit ritual practice is given in this verse.