Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

हानिश्च संततेः प्रोक्ता दौर्भाग्यं समवाप्नुयात् । द्रव्याभावेथ श्राद्धस्य विधिं वक्ष्यामि तत्त्वतः

hāniśca saṃtateḥ proktā daurbhāgyaṃ samavāpnuyāt | dravyābhāvetha śrāddhasya vidhiṃ vakṣyāmi tattvataḥ

Als Folge wird der Verlust der Nachkommenschaft genannt, und Unglück kann einen treffen. Nun will ich, wenn es an Mitteln für das Śrāddha fehlt, die Śrāddha-Vorschrift der Wahrheit gemäß darlegen.

hāniḥloss
hāniḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothāni (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
saṃtateḥof progeny/lineage
saṃtateḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsaṃtati (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
proktāis said/declared
proktā:
Kriya (Predicative participle)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with 'hāniḥ'
daurbhāgyammisfortune
daurbhāgyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaurbhāgya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
samavāpnuyātwould obtain/meet with
samavāpnuyāt:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ava-√āp (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
dravyābhāvein the absence of materials
dravyābhāve:
Adhikaraṇa (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdravya + abhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'dravyasya abhāvaḥ' (absence of materials)
athathen/now
atha:
Sambandha-bodhaka (Connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormDiscourse particle (निपात) indicating sequence/topic shift
śrāddhasyaof the śrāddha
śrāddhasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
vidhimprocedure/rule
vidhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vakṣyāmiI shall explain
vakṣyāmi:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormFuture tense (लृट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
tattvataḥtruly/in detail
tattvataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Roottattvatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) meaning 'in truth/accurately'

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A modest householder worries over lack of wealth; a compassionate teacher/priest explains the true procedure for śrāddha even in poverty, with simple vessels, kuśa, and a small offering plate.

Ś
Śrāddha
S
Saṃtati
D
Daurbhāgya
D
Dravya-abhāva

FAQs

Even when means are limited, one should not abandon pitṛ-dharma; scripture provides accessible methods.

Prabhāsa-kṣetra, where the teaching supports pilgrims and householders in fulfilling śrāddha duties.

An upcoming instruction is announced: the proper way to perform śrāddha when resources (dravya) are lacking.